Jak používat "to ta samá" ve větách:

Je to ta samá zatracená věc - že zabili jeho namísto tebe.
Абсолютно същото - смяташ, че е трябвало да загинеш вместо него.
Chtěl jsem vědět jestli je to ta samá dívka, kterou jsem poslal pryč.
Защо? Исках да се уверя, че е същото момиче, което съм изпратил.
Jsi si jistý, že je to ta samá žena?
Сигурен ли си, че това е същата жена?
Byla to ta samá loď, jakou jsme viděli nedávno ve zprávách.
Беше същият кораб, който видяхме по новините скоро.
Byla to ta samá, která ho navštívila než utekl?
Същата монахиня ли го посети в деня преди да избяга?
Byla to ta samá holka, opravdu.
Беше си същото момиче. Какво четеш?
Nemohu uvěřit jestli je to ta samá osoba.
Не мога да повярвам, че това си ти.
Jestli je to ta samá April Já myslím, že je pak spolu děláme v Jiggles.
Ако това е същата Ейприл, за която си мисля значи работим заедно в "Джигълс".
Myslíš, že je to ta samá, co táta lovil předtím?
Мислиш, че е същата, след която е бил и татко ли?
Je to ta samá arogance, jako když jste přísahal, že s vaším přístrojem není nic v nepořádku.
С тази дързост ли се кълнеше, че с машината ти всичко е в ред?
Není to ta samá osoba, co jsi znal, kdybys strávil víc času v Zaslíbeném městě, viděl bys to.
Тя вече не е човекът, когото познаваше. Ако беше останал в Обетования град, щеше да го видиш.
Nemůžeme to ještě říct jistě, ale jestli přežije, a to "jestli" musím zdůraznit, nebude to ta samá Elizabeth.
Прекалено рано е да знаем със сигурност, но ако оцелее, и наблягам на "ако", никога повече няма да е същата Елизабет.
Je to ta samá osoba o které mluvíme?
Това ли е човека за който става на въпрос?
A i kdyby ano, nebyla by to ta samá Taani, jakou jsem dneska viděl.
А и дори да го направи, нямаше да бъде същата Тани, която видях днес.
A za třetí, není to ta samá Lilith, co by nejradši viděla tvoje vnitřnosti na kůlu?
А и не е ли това същата Лилит, която те иска мъртъв?
Jsme si jisti, že je to ta samá planeta?
Сигурни ли сме, че планетата е същата?
Vsadím se, že je to ta samá osoba, která udělala tohle mě.
На бас, че същата магьосница ми го причини.
Uh, máme královnu, ano, ale je to ta samá, co mají v Anglii.
Ъм, имаме кралица, да, но е същата като английската.
Byla to ta samá zbraň, která byla použita na lebku oběti?
Било ли е същото оръжие като при черепа?
Byla to ta samá žena, kterou jste zabil před šesti měsíci a pak ji pohřbil pod stromem.
Била е същата жена, която си убил преди 6 месеца и си заровил под дърво.
Možná je to ta samá osoba, o které mluvil náš milovník zvířat.
Може тя да е човека За който нашия любител на животните говорише.
Je to ta samá osoba, která mi nezvedá telefon.
Тя е същия човек, който не иска да ми вдигне.
Radši mám Alexei, ale ano, je to ta samá osoba.
Алексей предпочитате, но отговорът е да, са едни и същи.
Je to ta samá kamcelář, ve které jsme právě teď.
Да, този офис, в който се намирате в момента.
Je to ta samá, kterou měl u sebe v té uličce.
Същото с което е бил в уличката.
Co když je to ta samá věc, která se stala Lydii, když utekla z nemocnice.
Ами ако се е случило същото нещо и с Лидия, когато избяга от болницата?
Je to ta samá čepel, která byla použita k odříznutí pupeční šňůry, jež tě pojila k Tvé matce.
Същото това острие е ползвано за прерязването на пъпната връв, свързваща те с майка ти.
Je to ta samá mrňavá tiskárna, kterou doporučuje Ashton Cookaner.
В същото време този мини принтер е одобрен от Аштон Кукенер.
Žádný záběr obličeje, ale určitě je to ta samá osoba.
Няма ясна снимка на лицето, но със сигурност е същия човек.
Je to ta samá osoba, kterou zahlédli odcházet z farmy, ve které byl Henson nalezen.
Това е същият мъж, които беше видян да напуска фермата където беше намерено тялото на Хенсън.
Nemyslíš si, že je to ta samá, kde Jack našel ten prsten, že ne?
Мислиш ли, че това е същото място където Джак намери това?
Možná, ale tu noc, co se to stalo, byla to ta samá noc, co byla Lila zavražděna.
Може би, но нощта на случилото се е била същата нощ, когато са убили Лайла.
Jste si jistá, že je to ta samá?
Сигурна ли сте, че е същото?
Pořád si myslíme, že je to ta samá osoba, která dala Kriegerovi to super sérum.
Мислим, че е човекът, който е дал серума на Кригер.
Je to ta samá manželka, která tu ještě ani nebyla?
Това ли е същата съпруга? Че не е бил тук веднъж?
Je to ta samá mysl, na níž závisí, zda budete soustředěný, kreativní, spontánní a dobrý v tom, co děláte.
Това е същият ум, на който разчитаме да сме фокусирани, творчески, спонтанни, и да се представяме отлично във всичко, което правим.
Je to ta samá situace. A vy stojíte buď na jedné, nebo na druhé straně.
Същата ситуация е. И ти си от едната страна или другата.
1.3473970890045s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?